هذا الكتاب ملكية عامة
نُشر هذا الكتاب برخصة الملكية العامة او بموافقة المؤلف- لك حقوق ملكية! اتصال بنا
في الثامن والعشرين من فبراير من العام الحادي عشر من عهد ميجي (أي في اليوم الثالث لحادث 26 فبراير) ، قام الفريق شينجي تاكياما ، وهو ضابط يخدم في قوة كتيبة النقل كونوي ، بإمساكه. انتحر السيف العسكري مع بقرة في المعدة وفقًا لسيبوكو ، في غرفة التاتامي المكونة من ثماني قطع بمقر إقامته الخاص ، أوباشو ، التجمع السادس ، منطقة يوتسويا ، بعد معاناة طويلة عندما علم بعد الحادث أن زملائه المقربين كانوا مع المتمردين منذ البداية ، وكذلك سخطه من احتمال قتال الجيش الإمبراطوري فيما بينهم. زوجته ، ريكو ، تبعته بطعن نفسها بخنجرها الصغير “.
يعرّفك هذا الكتاب بالعديد من سمات الأدب الياباني في منتصف القرن العشرين ، من خلال مجموعة قصص للكاتب الياباني الشهير “يوكيمو ميشيما” ، يمكنك من خلالها التعرف على خصائص الأدب الياباني بشكل عام ، و “ميشيما”. خاصة الأدب وخاصة قصة “الخوف على الوطن” التي قال عنها إنها خلاصة تكثف كل أدبه الحلو والمر. تضمنت مجموعته مجموعة متنوعة من الأفكار والأسئلة الذاتية التي شغلت الشخص الياباني. يتجلى جزء كبير من ثقافة المجتمع الياباني فيها ، وهي ثقافة بعيدة كل البعد عن القارئ العربي. بسبب ندرة الأدب الياباني المترجم في المكتبة العربية. ومن هنا تأتي أهمية هذه المجموعة التي هي بوابة لثقافة غنية بتاريخ عريق وتقاليد عميقة الجذور. تعتبر كتابات ميشيما مهمة أيضًا لارتباطها بالروح البشرية بشكل عام ، وسعيها الدؤوب لتفسير الحياة والموت.
وهذا ملخص كتاب البحر والغروب وقصص اخرى.
ميسرة عفيفي: مترجم مصري ، يعتبر من أبرز مترجمي اللغة اليابانية إلى العربية في الوطن العربي.
ولدت ميسرة عفيفي عام 1971 في محافظة القاهرة. تابع التعليم العام حتى حصل على البكالوريوس من قسم الجيوفيزياء ، كلية العلوم ، جامعة القاهرة. بدأ دراسته للغة اليابانية عام 1990 في “مركز الثقافة والإعلام” بالسفارة اليابانية بالقاهرة ، ولتميزه في اللغة اليابانية سافر إلى اليابان لمدة شهر بمنحة قدمتها له اليابانية. الحكومة في مارس 1996 ، ثم عادت إلى اليابان مرة أخرى في نفس العام. ليدرس؛ درس في معهد طوكيو للتربية واللغات لمدة عام ونصف ، حصل خلالها على شهادة المستوى الأول في اللغة اليابانية.
مقدمة
حب راهب معبد شيغا
فتًى يكتبُ الشِّعر
البحر والغروب
ورق جرائد
الخوف على الوطن
التاجر
عمر التاسعة عشرة
إلهة الجمال
قُبْلة
يوكيو ميشيما بقلم يوكيو ميشيما
يوكيو ميشيما وأزهار الكرز
ولكن على الجانب الغربي من جبل «شوجوغاتاكه» الذي يصعده أنري والفتى، ما زالت أشعة الشمس تسطع فوقه بقوة لا تلين. أصوات حشرات الزيز المنتشرة في جميع أركان الجبل مزعجة للغاية. وعلى جانبي الطريق الجبلية الممتلئة بالحشائش، تفتَّحت عدة زهرات من زهور الزنبق الحمراء مبكرة عن فصل الخريف.
عندما وصل الاثنان إلى القمة، لم يمسحا العرق، بل تركا نسمات الهواء الجبلية الضئيلة تجفف بشرتَيْهما.
هذا الكتاب ملكية عامة
نُشر هذا الكتاب برخصة الملكية العامة او بموافقة المؤلف- لك حقوق ملكية! اتصال بنا